Почему люди говорят по-русски быстрее, чем 100 лет назад
Как изменился русский язык за столетие? Можно ли говорить о языковой моде? О том, почему мы говорим по-русски быстрее, чем наши предки, рассказывает директор департамента научной деятельности, доцент Института русского языка имени В.В. Виноградова Андрей Щербаков.
По его словам, язык меняется под влиянием двух групп факторов. Во-первых, внутриязыковых. Например, активность закона экономии речевых усилий, благодаря чему отмечается убыстренный темп речи.
«Мы говорим по-русски намного быстрее, чем наши предки сто лет назад, неполный стиль произношения, когда вместо Александр Александрович говорим Сан Саныч, вместо здравствуйте — здрасте или даже драсте», — объяснил Щербаков в интервью «Газете.Ru».
Он также отметил рост аналитизма. Это приводит к более частому употреблению словосочетаний с предлогами вместо беспредложных конструкций: подарок для сестры – подарок сестре, изменения в сфере образования — изменения сферы образования и подобных.
«Аналитизм также проявляется в ослаблении категории склонения. Например, наблюдается тенденция к употреблению как несклоняемые имена собственные с окончанием –о: живу в Лефортово вместо живу в Лефортове. Таких примеров можно приводить много», — отмечает Щербаков.
Вторая группа факторов связана с влиянием особенностей других языков на русское произношение, ударение и написание.
«Происходит повышение интонации в конце повествовательного предложения, что характерно для интонирования в английском языке. Можно говорить и о языковой моде: в русском на конце слова не бывает звонких согласных, они оглушаются. Но современная молодёжь с удовольствием произносит «имидж», «паб», «блог» со звонким на конце, как в английском», — объяснил Щербаков.
Кроме того, формируется новая лексика, в том числе и за счёт заимствований. Под влиянием интернет-коммуникации русская речь становится демократичнее, добавил учёный.
Фото: pexels.com